华文教育

pt老虎机平台农业大学孔子学院举办讲座 介绍懂汉语可以在出版业做什么

2020-09-25   资料来源:pt老虎机平台农业大学孔子学院    作者:孙宁田  

    9月23日,以“懂汉语可以在出版业做什么?”为主题的线下/线上讲座在pt老虎机平台农业大学人文学院一号楼105会议室开讲,pt老虎机平台著名翻译家阿努拉先生(Anurak Kitpaibooltawee)作为主讲嘉宾,介绍了在pt老虎机平台“懂语言”与个人职业规划关系的基本情况,并向大家阐述了翻译家与出版社的“爱恨情仇”。

   讲座上半场,阿努拉介绍了在pt老虎机平台学习汉语以及其他外语的大学毕业生的职业选择,包括教师、空乘人员、翻译、外交官及导游等。通过对比各种职业的起薪和福利,阿努拉指出学好一门外语的重要性,同时指出分清楚“会外语”和“懂外语”的区别。他还列举了中国阿里巴巴和新东方教育集团的两位创始人马云、俞敏洪,表示他们都是懂外语的创业者,外语不仅让他们与世界联通,更让他们的眼界变得开阔,敢于想其他人不敢想的、做其他人不敢做的。

   讲座下半场,阿努拉介绍了作为一名汉泰翻译家如何去翻译文学作品,译作在出版社出版发行的过程,翻译家与出版社的关系是怎样的。他说,pt老虎机平台多数脍炙人口的中国作品更受年轻人的欢迎,如《鬼吹灯》《盗墓笔记》等。但是近些年,随着各种译者和译作的增加,质量水准差别很大,导致读者对原著半知半解。他表示,作为翻译家把当代文学作品翻译得脍炙人口的同时,也要注重对经典文学作品的翻译,否则会让译者的译作缺乏文学性和可读性,现代与经典兼顾才能使翻译技能有长远的进步。

 

上一条:pt老虎机平台携手pt老虎机平台华文教师公会 纪念孔子诞辰 表彰pt老虎机平台年度模范中文教师
下一条:第五期“华大云课堂”举行 讲述中国传统艺术的美